Tierra Adentro

Notas

Ilustración realizada por Maricarmen Zapatero
0 476

Ahora se sienta en la silla de terapeuta y no en la silla del paciente.
Hitler Putsch, 8-9 de noviembre de 1923.- Odeonsplatz de Múnich tras el enfrentamiento. (CC BY-SA 3.0 DE DEED)
0 125

El pasado 8 de noviembre se cumple un siglo del Putsch (golpe) de la Cervecería o de Múnich, en el cual Adolfo Hitler junto con un grupo de fieles radicales intentaron tomar la plaza central y los edificios administrativos de la ciudad, para establecer una base de operaciones del Partido Nazi en crecimiento, y a partir de ello generar un movimiento y marcha nacional que esperaba confrontar directamente al gobierno central alemán, y bajo la amenaza de un enfrentamiento militar directo, derrocarloEsto en clara inspiración por la “Marcha hacia Roma” hecha por Benito Mussolini del 24 al 29 de octubre de 1922, en la cual junto con 30,000 aliados forzaron al Primer Ministro Luigi Facta y al Rey Víctor Emmanuel III a transferir el poder ministerial a Mussolini, iniciando así el gobierno de  Il Duce, el cual terminaría con su muerte en abril de 1945.
Fotografía de Masao Yanome
0 237

La Feria de Zapotlán es una de las festividades más populares en el Sur de Jalisco y, quizás —permítaseme esta aseveración chauvinista—, es una de las pocas fiestas pueblerinas cuya celebridad ha trascendido al territorio internacional.
Ilustración realizada por Julissa Montiel
0 460

Hace mucho que no venía aquí y ya quiero irme.
0 437

“El amor del sol es inocencia y afán de crear.
Ilustración realizada por John Marceline

Llegó marzo y las jacarandas se llenan de flores, inicia el bullicio de las movilizaciones por el 8M, sentimos gusto, enojo y tristeza, por la visibilización extra que se le da a nuestras miradas y reclamos.
"Luna", fotografía de Angel Valdez, recuperada de Flickr. (CC BY-SA 2.0)
0 397

Zi Zänä   Dätso̲, ra zí dänga tso̲ ya ts'ints'u̲ bí käi, ya tsimxi ra 'bo̲ngui bí käi ha ra t'o̲ho̲ bí yopi ra zí te ha ra yu̲hyadi otho ya njohni, ha ra mahets'í bí ja ya te zu̲ni ya kuixi, ra k'u, ya do̲ni, ra hmuthä hñäto 'banjua, ra tu̲mu̲ bí ko'tí yá hwa ya antiwa thuhu ha ra zí Zänä, ya 'ye̲za bí ndäpotho, K'eñädehe, ra zí do bí thuhu, xudi ha xudi ya nsunda jä'i bí pobo ra ndähi, ho'ti ra hai: Nsunda ha ya Zabi né ya Ju̲ts'i, Nsunda Po̲the, ra Däthe, né ra zí Dox'u mí hñäts'i ra gätu̲, ha ya zahwa 'randi ringa'ti ra hwähi, ra te ha ra Ximhai ra dängo ya do̲ni ha ra zi wädri ra te né ra ntho̲'mäte bí to̲'mi: Xithi 13   Madre Luna   Dätso̲Venus / estrella del amanecer / estrella del atardecer, Lucero del Atardecer descienden pájaros, caracoles la neblina comienza a descender renovación de vida por el poniente invade el silencio, fragancias de cielo cascabeles, chía, flores, mazorca de maíz hñäto 'banjuaOcho conejo, mariposa detiene su aleteo cantos antiguos en giros de Luna, ramas entrelazadas en espiral, K'eñädeheSerpiente de agua, roca ígnea canta, sombra en sombra seres sagrados humedecen el aire, acarician la tierra: Señora de los Jagüeyes y de los Pozos, Señora del Manantial, del Río, y de la Sal tierra sembrada, fertilidad en la Tierra la fiesta de flores la vida y su espera: Xithi 13Ciclo agrícola hñähñu.
Ilustración realizada por Mariana Martínez.
0 894

En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna, y con el fin de difundir, visibilizar y promover la poesía escrita en las lenguas de México, me permito y tengo el honor de presentar las obras poéticas de 21 escritores en lenguas indígenas de nuestro país.