Tierra Adentro

zapoteco

Fotografía de Lara Danielle. Oaxaca, 2008. Recuperada de Flickr. CC BY-ND 2.0
0 290

Mbê Laja ndyes mdi’ na nchab yi ner, lo xni nchàz bèlti’ ndlo’ga ndye rê mbê lô yùx lo be’ nakara’ ña izyò, xaja na le’ mdi’ nak jwa’n ndyes ngoxkwe’n mbê tay za ryo’te le’n tèn plo nzo le’n rêta li’n mbe’ ga’y lad rò nít do’ izyò nazu lad yèz lô lá.
0 246

Mdodi’s Celia Bzyè ta taja mdij rê mbind lô ya nguìd ndòb lô le, le’ xa’got gox ndalè María, za mbwi’ xa’ lô mbind, le’ xa’ nchab lô xi’nxòt xa’ Celia le’ rê mbind ndora’ tûd le’ má’ zè nketoxkwa’ lis má’.
0 388

I ¿Cuántas maneras hay de nombrar nuestra existencia colectiva? ¿Cuántas formas hay de reivindicar y escribir lo que somos? ¿Cuántas maneras tenemos los pueblos para pronunciarnos en nuestra lengua contra el despojo? A lo largo de América, conocida como Abiayala por los pueblos Gunadule de Panamá y Colombia —que significa “Tierra en plena madurez”, “Tierra viva” y “Tierra en florecimiento” —,Wagua, Aiban, “Invasión y ocupación de Abia Yala: consecuencias actuales visión indígena”, Revista Nacional de Cultura, núm.
0 973

Ya guj Ngentcho mné xá mzind yaguj lisna’, ne’kta rê xa’ nzo yó, ne’kta xnitna mnè mzind xa’, ne’kta xudna.
0 1921

Toda lengua recrea lo que somos, a través de ella accedemos a los mundos que la voz enuncia.
0 1969

ndíŋ mbìn mbìn (ndíŋ pájaro ratón) es una pieza que usa los sonidos del zapoteco para crear una poesía fonética.
0 2610

Según la ONU, cada dos semanas desaparece una lengua.

Se acerca el Día Internacional de la Lengua Materna y en Tierra Adentro decidimos celebrarlo la semana entera.