Tu’utëkey
Ä’mkëjxnëp yää jënmä’änyetpy
Ka’t ka’pxy tu’u yuk’ak’ejxpätn
¿Mää ja njujkyäjtën ojts n’aktany?
Nmëkajpxpy, nkäjpxpatpy
Nimää kya’uk’atsoon
Tëë ja ayuujk mya’o’kn n’ää’etpy
Nixë’n nkauk’ääpätn
ku ojts ntsoony
ojts ntääk n’akumää
japom japom näjty xyääjx
ojts n’ijxy,
amuum mutskkuxo’oxunk jajp tyan
ojts tyekyjëëjp taknäxtëk
ëxtam äätsë’n metep nixë’n kya’akwo’onë’kp
mëët wyeenëj näjty xmëkajpxy
Jëts ja y’eemy ojts taktaxy
maxan tu’u kyojpkëjxp näjty pëtsëmp
metep ëjts xakjëmpetämp
ja’y ojts jakam n’aknaspoj
mää ja tse’kxpejk poopëm jëts xixyëm nyaxkëta’aky
mää ka’t jä’äy yukmään yuk’ejtn
mää ka’t ja kumä’äy yukkäjpxn
mää tukë’y jënmä’äny kyutëkeny
Extravío
Una maleza en mi memoria
Obscurece el camino
¿En dónde abandoné mi existencia?
La llamo, la invoco
No responde en ningún lado
La lengua se ha dormido
No hallo palabra en mi boca
Cuando me fui
Soñé a mi madre
Clamó mi nombre cada día
La vi
plantada como un pequeño Kuxo’ox
Sepultando los dedos de sus pies
Como raíz inamovible
Me llamó con el agua de sus ojos
Hizo sangrar los surcos en su montaña
Para mostrarme mí destino
Mis pasos se alejaron
El viento arrastro mi cuerpo aquí
Donde luciérnagas blancas y gélidas descienden
Donde los ojos permanecen abiertos
Y los sueños enmudecen
Y la razón se pierde
.
Tëë ja o’ojkën yukwepy tyëjk’ayo’oy
Näx mkaweeuuky
ketee jam xux x’atan
jekyë’p ëjts n’ejxn ku mejts
mxeky jam tseenpatki’py
tëë ëjts n’ejxn xë´n japom japom aya’aky mjënkon
¿ja tii ku mkitimy jä’äty?
¿Ja tii ku tëjk’ää xkitimyjënkexy?
Näx
tsëën pokx
jamyët’äjtëk ëjts
mejts tsyää kyaxi’iky pety mtsë’ëjkëp
wa’ntejn x’ataty ku tëë mtu’utëkey
ok wa’ntejn kajanaxy mejts xtimypa’ayeyy
Wejtstëë yë’ mkäjts yukwop jëënpa’äjy
wa’n në’netyë’n jo’kxtëk
japaan tyëkey jëts jëënpäjk pye’tsnët
jä’m nëmajtsk apijxyë’n
kowanë’m yä’ät muutsytyëjk tyaxuxë’t
kowanë’m ëjts nweenjujky koost’äjtë’n t’expäät
Näx
ka’t ëjts njënmay ku nak’jëxookë’t
ëjts jamyëët’äjtë’k
tsyää waan ntamëmatya’aky xë’nten yakjäw
ku apäk ntsënä’äyën
jëts mejts xtamëmatyä’äkt pën jantsy ku jatëkojk
yak ejxp yak pätp pënety ojts yää naxwiiny tëë nyäjxnë’t
La muerte es una mujer con rebozo
Entra y toma café
no tienes que esperar bajo el frío
te he visto desde hace tiempo
acechar detrás de ese ocote
te he visto cada dia acercarte lentamente
¿por qué tardas tanto?
¿por qué no tocas aún la puerta?
entra
siéntate y descansa
hazme un poco de compañía
pareces más aterrada que yo
tal vez piensas que te has confundido en el camino
o tal vez solo te invade una inmensa lástima
Extiende tu rebozo de bolita aun lado del fogón
deja que se entibie ligeramente
poco falta para que el carbón se apague
esperemos aquí, juntas
hasta que el adobe de esta casa se enfríe
hasta que mis pupilas encuentren la espesa negrura
entra
no pretendo retrasarte
hazme un poco de compañía
mientras te platicaré sobre las soledades
que en esta casa habitan
y tú, puedes hablarme
sobre aquellos posibles reencuentros.