Tierra Adentro

Antsetik tij bavajometik chamo’

Ta jk’an ta jk’elbe yutsil stalel xkulejal jteklum. 

Ta jk’an ta jvules ta jol ti jbats’i k’ope, 

xchi’uk chik’ejinkai ta jbats’i k’op.

Li xi’ele la sjip komel jbats’i k’optike. 

Ta’na li’e chik’opoj, chivachinaj xchi’uk ta jk’an vokol ta jbats’i k’op, 

xnichimaj ko’onton ta svob jteklum, 

xkuxet ko’onton ta syutsilal vob, 

chik’ejin ta jbats’i k’op yu’un mu xch’ay ta jol li jkuxlejale, 

ta jk’ej ta ko’onton slo’il jyayatak iloletik, 

ta jts’ibabe sbijilil ta tulan, 

ta jk’ejinta yip bats’i antsetik

yu’un mu xch’ay ta jol.

Jech chilaj o batel, 

chik’opoj xchi’uk ta jk’an vokol ta jbats’i k’op, 

chi-ak’otaj chik’ejin xchi’uk yutsilal vob.


Mujeres chamo’ músicas

Quiero reconectarme con las raíces de mi cultura.

Quiero recordar el idioma de mis ancestros, 

y cantar en tsotsil.

El miedo arrojó al olvido nuestro idioma.

Pero hoy hablaré, soñaré, rezaré en tsotsil, 

me deleitaré con la música tradicional de mi pueblo, 

caminaré al ritmo de las notas musicales, 

cantaré en mi idioma para nunca olvidarme de mi legado,

abrazaré los rezos de mis abuelas curanderas,

las escribiré en la corteza de los árboles de roble, 

cantaré la lucha de mis compañeras tsotsiles y tseltales

para nunca olvidarlas.

Y así moriré,

hablando y rezando en mi idioma,

bailando y cantando con la melodía del arpa y la guitarra. 

Similar articles