Tierra Adentro
Paulina Cortés Salgado. Ola

 

Después de tanto ardor –tanto tratar de encontrar las palabras y de tocar la carne, la tibieza de ambas, o tan sólo una manera de lidiar con sus efectos–, después de tanto espacio que nos queda cuando lo buscamos, sin importar si lo encontramos o no, pienso, parada en la estación desierta de metro, mientras un cellista solitario munido de su arco hace que los armónicos graves retumben por la cueva, que debe ser deseo esto también: dirigirse no al músico (y sin nada de fuego), sino al tren: Sé lento, sé lejano. Déjame que me quede este zumbido visceral en los pulmones. Oblígame a esperar. No vengas nunca.

 

Traducción de Ezequiel Zaidenwerg


Autores
(Nueva York, 1987) poeta y traductora, vino a México por primera vez a los nueve años, luego volvió para vivir en Oaxaca en 2005 y 2008. Licenciada en Letras Inglesas por parte del Swarthmore College (Pennsylvania), Robin dedica gran parte de su tiempo a la traducción de poesía hispanoamericana. Publicó por vez primera un poema suyo en The Kenyon Review. Ahora vive y trabaja en la Ciudad de México.
(Buenos Aires, 1981) ha visitado con regularidad nuestro país por muchos asuntos y motivos poéticos; además de ser un excelente traductor es autor de los libros de poesía Doxa (Vox, 2008) y La lírica está muerta (Vox, 2011).
Similar articles
"Bukowski", por Kate Ann. Recuperado de Flickr. CC BY-SA 2.0
0 234

"Xochimilco", 2021. Fotografía de Eneas De Troya. Recuperada de Flickr. CC BY 2.0.
0 215