Tierra Adentro

Poesía

Shibuya, 2013. Fotografía de Jonathan Lin. Recuperada de Flickr. CC BY-SA 2.0
0 450

¿cómo se comienza a hablar de aquello que no se tiene? sueño guajiro de joven otaku; se dice que en las paredes hay arte de criaturas gigantes GALOPAN en la megalópolis se amontonan y se agrupan para crear ese ser húmedo y frío, en medio del mar.
0 397

Poema con números Me preguntas si haré otro poema sobre violación.
Portada de "Los hombres nunca reciben flores", Zel Cabrera. Los libros del perro editorial, 2026.
0 616

Flores para José Alfredo El acto de regalar flores ha estado históricamente vinculado al universo simbólico de lo femenino.
Ilustración de Rosario Lucas
0 542

Aranza tiene su origen en el vasco y su significado es lugar de espinos Cómo podría explicar explicar de manera sencilla que no quiero esto del mundo.
0 327

UÑAS: PLIEGO DE PRINCIPIOS Si he de hablar de mis uñas lo haré asida a esa piel, la más fina donde mi cuerpo se alarga como las ramas tiernas del árbol que juegan con el aire más endeble.
0 497

A LAS DOS DE LA MAÑANA un hombre espera que cambie el semáforo para cruzar Al extremo una mujer se sostiene reclinada en alguna pared de la avenida El semáforo está en rojo Un coche se acerca tres sujetos bajan armados bruscos la levantan y avientan al auto El semáforo sigue en rojo El hombre que espera no sabe que ella desconoce que su cuerpo será arrojado en una bolsa negra rumbo a otra ciudad La luz ya es verde Reel Veo a una mamá colapsar  con el hijo inquieto tres    cuatro compartidos 10 mil dislikes Mala madre pobre pequeño Nadie ve la cara de una mujer deshacerse        derretir Una madre es un robot  que automatiza la familia el desplazamiento del humano sobreviviendo a las cuentas el hijo el esposo los perros máquina funcional como artefacto sin derecho de llorar o sufrir Ojalá que la escoba y el mechudo  pudieran echarla de menos .
Fotografía de Bernardo Aravena, 2007. Recuperada de Flickr. CC BY-NC-ND 2.0
0 684

Tɨxari Mana neyuhayawaka nepauyuyahɨa, nekwa ha eriwa kepaɨ meta ketiɨyɨ, wa’atɨ ne tukari pɨtiwake Neputiuma, neteuta xitaɨtɨ pɨreta tsinixɨ,pɨnetsitataraxɨ haka yauta mieme hepaɨ, putatekixɨ xari haxú wewiyari hapaɨ, Hinaɨri yemietɨ heukutariketɨ naitɨ putaxɨ, kɨye hapaɨ nepauti kaxanaxɨa wa’atɨke pɨrawitekie xei haniyari paatiwe xawari makawiwieni hepaɨ peuta wiwiexɨa.
Ilustración de Changos Perros
0 326

K’ulejon K’ulejon: Tojk ta yutil pus te jme’e, banti la stam lok’el te jmeme’,  ja’ ts’in te jo’one tojkon ta wayibal yu’un snaul poxil, ma’yuk mach’a la yilon a.